tankadream
Friday, December 30, 2011
Butterfly wings
a white butterfly
in my olive palm;
if I close it
I shall dispel the gold
from its delicate wings
Cactus heart
hidden deeply
in the heart of a cactus
only a bud
waits for a sunbeam
to bloom again
Lime fragrance
the fragrance of
lime as I wait for you
this gloomy day...
tears fall again
onto wet soil
Autumn songs
cricket songs
nestled in my moon
lie down with
a soft moonbeam
on our pillow
Friday, October 28, 2011
Words
Night by night
I play with words
in my mind
I write love letters
nobody will read them
Monday, July 4, 2011
Însingurare / Loneliness
Pierdută-n mulțime
din nou însingurarea
ultim refugiu...
doar florile de cireș
îmi luminează calea
Lost in the crowd
anew my loneliness
last heaven...
only cherry blossoms
illuminate my way
Vântul de toamnă / Autumn wind
Vântul de toamnă
prin frunza destrămată
țese povestea
unei iubiri trecute
ca și soarele verii
Autumn wind
through the scattered leaves
embroides the story
of a past love
like the summer sun
Picuri de ploaie / Drops of rain
Picuri de ploaie
peste florile albe...
mici frunze roșii
frânturi dintr-un vis și
dorul meu de sakura
Drops of rain
over all white flowers...
these small red leaves
pieces of my day dream
and my sakura longing
Thursday, May 19, 2011
Crengile de tei / Linden tree's branches
Vântul aspru
scutură crengile de tei
fără milă;
o sută de picături
lângă flori ofilite
This heavy wind
shakes the linden tree's branches
pitilessly;
a hundred droplets
near whitered flowers
Wednesday, May 18, 2011
Un fluture / A butterfly
Această floare
și-un singur fluture...
o adiere
ce-ți însoțește pașii
tot mai îndepărtați
This flower
and a single butterfly....
a breathing
which follows your steps
more and more faraway
Monday, May 16, 2011
Umbre de aripi / Shadows wings
Aripi de fluturi
peste petale de maci
o-mbrățișare;
pe cărarea pustie
singură cu umbra mea
Wings of butterflies
over the red poppy petals
silhouettes hugging;
on the deserted path
just me and my shadow
Pierdută / Lost
Pierdută-n mulțime
din nou însingurarea
ultim refugiu;
doar briza primăverii
mi-aduce alinare
Lost in the crowd
anew my loneliness
last haven;
only breath of spring
brings me consolation
Newer Posts
Older Posts
Home
Subscribe to:
Posts (Atom)