Wednesday, December 5, 2007

Gustul ploii/ Rain taste

Zile de toamnă
sub cerul înnegurat;
doar gustul ploii
a mai rămas pe buze
iar pe frunze stropi amari


Autumn days
under the misty sky;
the taste of rain
left on my lips and
bitter drops on the leaves

Ultima ploaie / The last rain

Ultima ploaie
dintr-o toamnă târzie
picuri tot mai grei...
privesc în gol pe drum
aşteptând să revii


The last rain
of an Indian summer
the drops fall down…
while I gaze at the road
waiting for you to come back

Ploaia rece / Cold rain

Prin ploaia rece
speranţe risipite,
e toamnă din nou...
alinarea o regăsesc
în muzică şi-n amintiri


Spiteful rain
my buoyancy is gone
is autumn again…
I find solace in music
and remembering the past




(RIBBONS - winter 2006)




Sunday, April 15, 2007

Un fluture alb / A white butterfly

Un fluture alb
în palma-mi măslinie;
dacă o închid
voi spulbera aurul
de pe aripile sale


A white butterfly
in my olive palm;
if I close it
I shall dispel the gold
from its delicate wings

Vis / Dream


Hoinărind în vis
ţin văzduhul în braţe
dulce povară...
ramurile teiului
mângâiate de-o boare


Lost in dream
I keep the air in my arms
like a sweet burden…
the branches of lime
caressed by a breeze






(Modern English Tanka. Volume 1, Number 3. Spring 2007)




Un cactus / A cactus

Adânc ascuns
în inima unui cactus
doar un boboc
aşteaptă raza de soare
ca să înflorească


Hidden deeply
in the heart of a cactus
only a bud
waits for a sunbeam
to bloom again

Flori ofilite / Withered flowers

Vântul puternic
scutură ne’ndurător
crengile teiului;
picături tot mai dese
lângă florile ofilite


This heavy wind
shakes the lime tree's branches
pitilessly;
a hundred droplets
near withered flowers






(SKETCHBOOK - 2-5 NOVEMBER 2007)


Flori de liliac / Lilac flowers

flori de liliac
pe marginea drumului
şi tineri la porţi
aşteptând să răsară
luna de primăvară


lilac flowers
at the edge of the road
in front of the gates
the youth waiting to rise
the spring moon again








(Modern English Tanka. Volume 1, Number 3. Spring 2007)http://www.modernenglishtankapress.com//digital/2007a/daletanka.html

Floarea inimii / The flower of heart

Noapte de noapte
în drumul meu spre tine
floarea inimii...
petale-nmiresmate
risipite-n calea ta

Night after night
in my way to your soul
the flower of heart…
so many fragrances petals
scattered in your way




(Modern English Tanka. Volume 1, Number 3. Spring 2007)



http://www.modernenglishtankapress.com//digital/2007a/daletanka.html



(SKETCHBOOK 2-5 NOVEMBER 2007)



http://poetrywriting.org/Sketchbook2-5Nov07/Sketchbook_2-5_November_2007_Magdalena_Dale.htm







Zi mohorâtă / Gloomy day

Mireasmă de tei
în ziua mohorâtă
când te aştept ...
picură lacrimile
pe pământul deja ud


Fragrance of lime
when I am waiting for you
this gloomy day…
tears fall again
onto wet soil